miércoles, 9 de mayo de 2012

Falsos cognatos

Assim que comecei a dar aulas de espanhol fiquei louca para comprar esse livro, na verdade um dicionário de falsos cognatos. Ele tem centenas de páginas e apresenta:

palavra + falso cognato + cognato + definições e explicações de uso e significado.

Ele não só mostra que taller não é “talher”, como indica qual o significado de taller + qual seria a palavra para “talher”. Considero isso muito importante quando se trata de ensinar espanhol para quem fala português, pois os dois idiomas têm muitas palavras semelhantes que não são usadas da mesma maneira.

O número de páginas (que por si já dá uma ideia do número de falsos cognatos) assusta um pouco, mas é uma ótima ideia ter seu exemplar para sua própria consulta, para usar palavras em exercícios ou indicando a seus alunos como “leitura obrigatória”.

Um dos motivos de tanta confusão com pessoas que “acham” que falam espanhol são os falsos amigos (ou falsos cognatos), e esse é um tópico que nunca se esgota, tamanho é o número de palavras que podemos encaixar nesta categoria.

Link do produto mencionado no artigo:

¡Ojo! con los falsos amigos – Submarino

Zailda Coirano – SOS idiomas

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Antes de comentar, por favor leia nossa Política de Publicação de Comentários.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...