sábado, 19 de marzo de 2011

Trabalhos com falsos cognatos

Boy Studying 2Os professores de inglês sabem muito bem que há milhares de falsos coginatos e que o aluno de espanhol precisa ficar atento para não ficar criando barbaridades que classificamos “carinhosamente” com o simpático nome de “portunhol”.

Para ajudar o aluno a não usar o portunhol e não dar gafes usando palavras parecidas com o português mas que têm significados diferentes vou começar a preparar várias apostilas e jogos trabalhando os vários aspectos dos cognatos e falsos cognatos.

Para isso é necessário que você primeiro saiba o que são cognatos e falsos cognatos:

O que são cognatos?

Os cognatos são palavras semelhantes em dois idiomas e português e espanhol têm muitos cognatos. As palavras não precisam ser exatamente iguais, às vezes são escritas da mesma forma com pronúncia diferente e outras têm grafia diferente e pronúncia parecida.

Alguns exemplos:

Espanhol

Português

verde verde
casa casa
viaje viagem
gato gato

O que são falsos cognatos?

São palavras que se assemelham a outra em um outro idioma mas que tem um significado e uso diferentes.

Exemplos:

Espanhol

Português

escritorio escrivaninha
oficina escritório
taller oficina
cubierto talher

Esses são apenas alguns exemplos, há outros tantos que confundem os alunos, que precisam estar sempre atentos para não usarem as palavras que “parecem” familiares.

Como fazer para evitar essas “armadilhas” da língua?

O melhor caminho é a prática. Quanto mais você pratica mais seguro você se sente na hora de usar as palavras do idioma que está aprendendo. Não existe uma fórmula secreta que fará com que você ouça um alarme quando estiver prestes a falar ou escrever uma besteira, mas existem formas seguras de memorizar as diferenças das duas línguas e também como usar as palavras corretamente.

verdemarescrita

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Antes de comentar, por favor leia nossa Política de Publicação de Comentários.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...