miércoles, 26 de octubre de 2011

Grupos de espanhol

images (15)No mês de outubro estou fazendo uma faxina geral nos blogs, atualizando o desenho e modificando a forma de disponibilizar as postagens para que os leitores e colegas encontrem com mais facilidade o que procuram. É uma “organização geral” que é necessária de tempos em tempos, mesmo porque a “rede” de blogs, sites, comunidades, páginas e grupos cresceu muito em 2011 e só com muita organização (e a ajuda de Deus) será possível conciliar tudo e manter tudo de forma fácil de ser encontrado.

Dessa forma, a partir de outubro de 2011 os grupos de espanhol (com excessão do grupo Intespanhol, que continuará no blog de interpretação de textos) terão suas regras e novidades publicadas aqui e não mais no blog Espanhol para Iniciantes que de agora em diante será dedicado apenas à publicação de apostilas.

Essa medida foi tomada porque muitos leitores do blog Espanhol para iniciantes não são professores ou não são membros dos grupos de espanhol, e acabam recebendo atualizações de grupos dos quais não fazem parte.

Espero com isso estar ajudando a todos os leitores e colegas professores de espanhol a encontrarem com mais facilidade o que procuram.

martes, 17 de mayo de 2011

Gramática, interpretação e jogos–espanhol

Hojas de trabajo 1 - código 1001Você já pode pedir o primeiro lote com 34 apostilas de espanhol, incluindo gramática, vocabulário e interpretação de textos, com jogos para a prática dos conteúdos em sala de aula.

Para ver o conteúdo das apostilas ou encontrar outros lotes disponíveis, clique no link abaixo:

34 HOJAS DE TRABAJO 1

assinatura vermelha (2)

lunes, 25 de abril de 2011

Site com apostilas de espanhol

islcollective español

Muitos professores queixam-se da falta de recursos para professores de espanhol, mas trago boas novas: o site isl Collective tem agora uma página especialmente criada para professores de espanhol.

Como funciona

Você se cadastra no site e a partir daí pode baixar qualquer apostila de outros professores de espanhol. Também pode compartilhar as suas e com o feedback dos outros professores poderá melhorar seu trabalho.

O site está iniciando esta página de espanhol mas já tem centenas de apostilas para baixar. Visite e cadastre-se:

ISL COLLECTIVE – ESPAÑOL

assinatura coração

sábado, 19 de marzo de 2011

Trabalhos com falsos cognatos

Boy Studying 2Os professores de inglês sabem muito bem que há milhares de falsos coginatos e que o aluno de espanhol precisa ficar atento para não ficar criando barbaridades que classificamos “carinhosamente” com o simpático nome de “portunhol”.

Para ajudar o aluno a não usar o portunhol e não dar gafes usando palavras parecidas com o português mas que têm significados diferentes vou começar a preparar várias apostilas e jogos trabalhando os vários aspectos dos cognatos e falsos cognatos.

Para isso é necessário que você primeiro saiba o que são cognatos e falsos cognatos:

O que são cognatos?

Os cognatos são palavras semelhantes em dois idiomas e português e espanhol têm muitos cognatos. As palavras não precisam ser exatamente iguais, às vezes são escritas da mesma forma com pronúncia diferente e outras têm grafia diferente e pronúncia parecida.

Alguns exemplos:

Espanhol

Português

verde verde
casa casa
viaje viagem
gato gato

O que são falsos cognatos?

São palavras que se assemelham a outra em um outro idioma mas que tem um significado e uso diferentes.

Exemplos:

Espanhol

Português

escritorio escrivaninha
oficina escritório
taller oficina
cubierto talher

Esses são apenas alguns exemplos, há outros tantos que confundem os alunos, que precisam estar sempre atentos para não usarem as palavras que “parecem” familiares.

Como fazer para evitar essas “armadilhas” da língua?

O melhor caminho é a prática. Quanto mais você pratica mais seguro você se sente na hora de usar as palavras do idioma que está aprendendo. Não existe uma fórmula secreta que fará com que você ouça um alarme quando estiver prestes a falar ou escrever uma besteira, mas existem formas seguras de memorizar as diferenças das duas línguas e também como usar as palavras corretamente.

verdemarescrita

domingo, 3 de octubre de 2010

Cognatos e falsos cognatos

duvida1Ensinar espanhol para brasileiros exige certos cuidados porque precisamos fazer com que os alunos pratiquem as palavras de formas diferentes. Depois de alguns anos cheguei à conclusão de que os cognatos e falsos cognatos devem ser tratados de forma especial ou se tornarão pedras no sapato do aluno para sempre.

Cognatos

Para memorizar que uma palavra é exatamente o que parece e que não é necessário “inventar” um ue no lugar do o, o aluno precisa praticar bastante para não ficar dizendo coisas como “cueca cuela”. Aprender que “lápis” se diz de forma bem parecida só acontece com a prática e enquanto não memoriza isso, o aluno sempre pode ser vítima do “portunhol”.

Falsos cognatos

Parecem tanto com o português, mas se não deixarmos o aluno bem ciente das diferenças dos idiomas português e espanhol, o aluno corre o risco de sair dizendo um monte de bobagens ou de ficar muito confuso quando essas palavrinhas que parecem ter sido inventadas por alguém que queria manter os brasileiros isolados dos países vizinhos aparecerem em alguma conversa com nativos.

Quanto mais favorecermos a prática, mais seguros e confiantes ficarão os alunos, e menor o risco de confundirem “embarazada” com “envergonhada”.

Zailda Coirano

lunes, 1 de febrero de 2010

Canciones para las clases de español

Nesse site você encontrará muitas músicas para usar em suas aulas, com vídeos. Os trabalhos são bem completos, e você também pode enviar os seus, enviando juntamente o link do vídeo YouTube para apreciação, e será publicado assim que possível.

Para receber as atualizações do site, inscreva-se na comunidade, onde além de trabalhos, os professores trocam ideias sobre ensino de espanhol como língua estrangeira, técnicas de ensino, pedem ajuda e esclarecem dúvidas.

Para acessar o site, clique no link abaixo:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...