martes, 14 de febrero de 2012

Grupo “Hojas de Trabajo”

O grupo Hojas de Trabajo é formado por professores de espanhol que compartilham apostilas com exercícios de gramática, vocabulário, fonética e jogos destinadas ao ensino ou prática do idioma espanhol.

Para participar você precisa clicar no link no parágrafo acima e solicitar sua inclusão como membro do grupo. Preencha todos os dados solicitados, pois esse procedimento é necessário para que sua solicitação seja aprovada. Crie um perfil no Google Groups e adote um apelido no grupo, para que seu endereço de email não seja visível, protegendo assim sua privacidade e reforçando sua segurança.

Para manter-se como membro do grupo você precisa enviar mensalmente uma apostila ao email do grupo (que será enviada também a todos os emails inscritos), de 1 ao último dia do mês. Os membros que não enviarem a contribuição serão excluídos do grupo no primeiro dia do mês seguinte.

Sua contribuição deve ser preferencialmente de sua autoria, se for de outra pessoa, informe autor / fonte. São aceitos os arquivos em todos os formatos de documento editável (odt, doc, docx, etc.) ou apenas para leitura (pdf). Também são aceitos em formatos de imagem (jpeg, gif, etc.), mas não envie folhas escaneadas de livros. Apresentações em PowerPoint também podem ser enviadas como contribuição.

Ao enviar sua contribuição, preencha corretamente os campos da mensagem:

Para: hojas-de-trabajo@googlegroups.com

Assunto: MÊS/ANO/SEU NOME – NOME DA APOSTILA

Corpo da mensagem: inclua informações pertinentes tais como: link de vídeo usado, instruções para preparar o jogo, nome do autor, livro ou site usado como referência, idade, série ou nível indicado,  etc.

Não cole a contribuição no corpo do email, envie o documento anexado. Caso inclua as respostas dos exercícios (desejável), adicione-as na última página do documento, não as inclua no corpo do email. As contribuições enviadas no corpo do email serão ignoradas.

Quanto ao documento, nomei-o de forma clara e precisa para que não tenhamos que baixá-lo e abrí-lo para saber seu conteúdo. Títulos “genéricos” como “contribuição”, “espanhol”, “exercícios”, “grupo”, etc. nos fazem perder tempo precioso.

Zailda Coirano

Website      Web Rádio     Loja Virtual      Facebook      Twitter

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Grupo Canciones Español

O grupo “Canciones Español ainda está no início (poucos meses de funcionamento) e tem 25 membros. Participamos de várias formas:

  • enviando atividades relacionadas a músicas em espanhol.
  • enviando links de assuntos relacionados ao uso de músicas nas aulas de espanhol.
  • dando sugestões para o uso de músicas.
  • respondendo aos tópicos de “ajuda” enviados pelos membros do grupo.

Quando o grupo atingir a marca de 100 membros as atividades terão que ser enviadas mensalmente, por enquanto são opcionais.

Para inscrever-se visite a página do grupo e solicite sua aprovação como membro.

As atividades devem ser enviadas anexadas a um email endereçado ao grupo, todos os outros membros a receberão em sua caixa de entrada registrada ao aderir.

Zailda Coirano

Website ǀ SOS Idiomas ǀ Facebook ǀ Twitter ǀ Web rádio

domingo, 11 de diciembre de 2011

Grupo “Cine en Clase”

O grupo Cine en Clase tem 18 membros, ainda estamos começando. A proposta do grupo é:

Auxiliar os professores a criar trabalhos usando filmes, seriados, vídeos e comerciais de TV para:

  • facilitar seu trabalho.
  • diminuir o tempo que gasto procurando recursos para usar com seus alunos.
  • favorecer o aprendizado através da prática do idioma.
  • fornecer ideias e apostilas (criadas por nós) que compartilhamos para serem usadas em classe com os alunos.

Como fazemos isso?

Há várias formas de participação no grupo:

  • envio (anexando a email endereçado ao grupo) de apostilas baseadas em filmes, seriados, vídeos e comerciais – criadas por nós ou que retiramos de livros ou sites (nesse caso a fonte deve ser citada).
  • sugestões e ideias para trabalhar tópicos (gramática, vocabulário, fonética, etc.) relacionados a filmes, vídeos, seriados e comerciais.
  • debates (por email) sobre o uso desses recursos em sala.
  • pedidos de ajuda.

Como compartilhamos

Ao enviar sua contribuição ao endereço do grupo, todos os membros inscritos recebem a mensagem em sua caixa de entrada de email. Dessa forma criamos uma “corrente”: ao enviar uma contribuição ajudamos nossos colegas, e em troca recebemos todas as contribuições enviadas por eles.

Como participar

Se você é professor de espanhol e acha válido usar esses recursos em sala de aula, basta visitar o grupo e clicar em “participar”. Preencha todos os dados solicitados e responda à pergunta necessária para a inscrição: informe que é professor de espanhol e também como ficou sabendo do grupo.

As contribuições mensais ainda não são obrigatórias mas passarão a ser assim que o grupo atingir o número de 100 participantes. A partir daí ao final de cada mês será feita um levantamento de quem enviou contribuições e quem não enviou nada durante o mês será banido do grupo. Os membros banidos terão que aguardar 90 dias antes de se inscreverem novamente.

As inscrições estão sujeitas à moderação e podem ser aceitas ou recusadas. Todos as inscrições são avaliadas semanalmente, então aguarde até que a sua seja moderada, no máximo em uma semana ela sairá do estado “pendente” para “aceita” ou “recusada”.

Zailda Coirano

Website ǀ SOS Idiomas ǀ Facebook ǀ Twitter ǀ Web rádio (em breve)

miércoles, 26 de octubre de 2011

Grupos de espanhol

images (15)No mês de outubro estou fazendo uma faxina geral nos blogs, atualizando o desenho e modificando a forma de disponibilizar as postagens para que os leitores e colegas encontrem com mais facilidade o que procuram. É uma “organização geral” que é necessária de tempos em tempos, mesmo porque a “rede” de blogs, sites, comunidades, páginas e grupos cresceu muito em 2011 e só com muita organização (e a ajuda de Deus) será possível conciliar tudo e manter tudo de forma fácil de ser encontrado.

Dessa forma, a partir de outubro de 2011 os grupos de espanhol (com excessão do grupo Intespanhol, que continuará no blog de interpretação de textos) terão suas regras e novidades publicadas aqui e não mais no blog Espanhol para Iniciantes que de agora em diante será dedicado apenas à publicação de apostilas.

Essa medida foi tomada porque muitos leitores do blog Espanhol para iniciantes não são professores ou não são membros dos grupos de espanhol, e acabam recebendo atualizações de grupos dos quais não fazem parte.

Espero com isso estar ajudando a todos os leitores e colegas professores de espanhol a encontrarem com mais facilidade o que procuram.

martes, 17 de mayo de 2011

Gramática, interpretação e jogos–espanhol

Hojas de trabajo 1 - código 1001Você já pode pedir o primeiro lote com 34 apostilas de espanhol, incluindo gramática, vocabulário e interpretação de textos, com jogos para a prática dos conteúdos em sala de aula.

Para ver o conteúdo das apostilas ou encontrar outros lotes disponíveis, clique no link abaixo:

34 HOJAS DE TRABAJO 1

assinatura vermelha (2)

lunes, 25 de abril de 2011

Site com apostilas de espanhol

islcollective español

Muitos professores queixam-se da falta de recursos para professores de espanhol, mas trago boas novas: o site isl Collective tem agora uma página especialmente criada para professores de espanhol.

Como funciona

Você se cadastra no site e a partir daí pode baixar qualquer apostila de outros professores de espanhol. Também pode compartilhar as suas e com o feedback dos outros professores poderá melhorar seu trabalho.

O site está iniciando esta página de espanhol mas já tem centenas de apostilas para baixar. Visite e cadastre-se:

ISL COLLECTIVE – ESPAÑOL

assinatura coração

sábado, 19 de marzo de 2011

Trabalhos com falsos cognatos

Boy Studying 2Os professores de inglês sabem muito bem que há milhares de falsos coginatos e que o aluno de espanhol precisa ficar atento para não ficar criando barbaridades que classificamos “carinhosamente” com o simpático nome de “portunhol”.

Para ajudar o aluno a não usar o portunhol e não dar gafes usando palavras parecidas com o português mas que têm significados diferentes vou começar a preparar várias apostilas e jogos trabalhando os vários aspectos dos cognatos e falsos cognatos.

Para isso é necessário que você primeiro saiba o que são cognatos e falsos cognatos:

O que são cognatos?

Os cognatos são palavras semelhantes em dois idiomas e português e espanhol têm muitos cognatos. As palavras não precisam ser exatamente iguais, às vezes são escritas da mesma forma com pronúncia diferente e outras têm grafia diferente e pronúncia parecida.

Alguns exemplos:

Espanhol

Português

verde verde
casa casa
viaje viagem
gato gato

O que são falsos cognatos?

São palavras que se assemelham a outra em um outro idioma mas que tem um significado e uso diferentes.

Exemplos:

Espanhol

Português

escritorio escrivaninha
oficina escritório
taller oficina
cubierto talher

Esses são apenas alguns exemplos, há outros tantos que confundem os alunos, que precisam estar sempre atentos para não usarem as palavras que “parecem” familiares.

Como fazer para evitar essas “armadilhas” da língua?

O melhor caminho é a prática. Quanto mais você pratica mais seguro você se sente na hora de usar as palavras do idioma que está aprendendo. Não existe uma fórmula secreta que fará com que você ouça um alarme quando estiver prestes a falar ou escrever uma besteira, mas existem formas seguras de memorizar as diferenças das duas línguas e também como usar as palavras corretamente.

verdemarescrita

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...